Immagini del paese
Statistiche
Tot. visite contenuti : 11521222Notizie del giorno
Notte de astrau |
Mercoledì 09 Ottobre 2019 11:17 |
di Maria Sale Sutta su chelu ‘e ramine ispinzellan buttios de sambene infustos in s’unda ch’istizat sa notte. E tue, cane berdulariu, urulas e appeddas istanotte a metida ‘e disconsolu! A bogh’e isgramu e beste ‘e dolu pienas sa bovida seria.
E nd’ischidas e assustas che boghe de intragnas de terra, e ti pesas cun disisperu in custa notte de luna pro assentare in su cabulare lestru de ogni die, chi s’anima est puru in sa ‘oghe tua.
O debadas pesas boghe istanotte, cane ch’urulende no drommis, e ischidas cun su lentolu frittu de sas laras tuas.
Traduzione a cura dell’autrice
Gelida notte
Sotto il cielo di rame spennellano gocce di sangue intrise nell’onda che chiazza la notte. E tu, cane vagabondo, ululi ed abbai stanotte con vociare sconsolato! Con urlo disperato e veste di dolore riempi il placido soffitto.
E svegli e fai trasalire, quale voce del ventre terreno, e ti ergi con disperazione in questa notte di luna per annottare nello scorrere veloce dei giorni, che l’anima vi è pur nella tua voce.
O invano urli stanotte, cane che ululando non dormi, e che desti col gelido lenzuolo delle tue labbra.
Cfr. MARIA SALE, Carignos de ‘entu, Edes, Sassari 2015, pagg. 108-109.
|
Ultimo aggiornamento Mercoledì 09 Ottobre 2019 11:25 |